Việc thu hoạch nội tạng bất hợp pháp của ĐCSTQ tồi tệ hơn

Posted by:

Việc ghép tạng bất hợp pháp đang trở nên tràn lan hơn ở Trung Quốc, luật sư nhân quyền người Canada David Matas nói. Ông Matas nói rằng một số lượng tạng đang tăng lên đang được ‘thu hoạch’ từ các tù nhân lương tâm.

Người được đề cử giải Nobel Hòa bình này đáp xuống Melbourne, Australia tuần vừa qua để phát biểu tại Hội nghị thường niên lần thứ 63 của Liên Hợp Quốc về Thúc đẩy Y tế Toàn cầu.

Ông Matas đã đi khắp thế giới để thu hút sự chú ý đến nội dung của cuốn sách mà ông là đồng tác giả có tên là Bloody Harvest (Thu hoạch Đẫm máu). Cuốn sách này nói chi tiết về các cáo buộc rằng chính quyền cộng sản Trung Quốc đang thu hoạch nội tạng từ những tù nhân lương tâm, những người theo tập môn rèn luyện tinh thần Pháp Luân Công đang bị đàn áp.

Ông Matas tin rằng nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc không chỉ vẫn đang tiếp diễn, mà còn đang gia tăng.

Việc hiến tạng tự nguyện trên thực tế là không thấy nghe nói đến ở Trung Quốc, và theo Tổ chức Y tế Thế giới thì một số lượng lớn tạng được ghép đến từ các tù nhân bị tử hình.

Nhưng ông Matas nói rằng số liệu thống kê án tử hình gần đây cho thấy có nhiều ca ghép tạng đang diễn ra hơn là nguồn tạng chính thức.

[David Matas, đồng tác giả, Bloody Harvest]:

Số án tử hình giảm rất nhiều; số án tử hình đã giảm xuống khoảng một nửa. Đây là theo tổ chức Ân xá Quốc tế.”

Điều này có nghĩa là, ông Matas kết luận, nội tạng đang được lấy từ một nguồn không được ghi chép khác. Ông tin rằng nguồn đó là những người tập Pháp Luân Công bị cầm tù vì tín ngưỡng của họ.

[David Matas, đồng tác giả, Bloody Harvest]:

“Cái chúng tôi có là số lượng các ca ghép tạng truyền thống, số lượng tạng thấp hơn lấy từ nguồn mà Trung Quốc nói là nguồn gần như là duy nhất của họ, điều đó có nghĩa là họ đã lấy tạng nhiều hơn từ một nguồn khác nào đó, và ‘nguồn khác nào đó’ ấy, ông David Kilgour và tôi nói chính là những người tập Pháp Luân Công bị cầm tù.”

Kể từ khi công bố bản báo cáo đầu tiên của mình năm 2006, ông David Matas và người đồng tác giả David Kilgour đã đi đến hàng chục nước để nói chuyện về chủ đề này. Ở nhiều nơi, ông Matas nói, lãnh sự quán Trung Quốc đã cố gắng gây rắc rối cho ông.

[David Matas, đồng tác giả, Bloody Harvest]:

“Hôm nay có một người chụp ảnh chúng tôi một cách rất cố ý, đặc biệt là Kati và tôi, người chụp ảnh đó khi bị hỏi chỉ đứng lên và rời đi, từ chối nói danh tính của mình, nên tôi cho rằng đây hoặc là một nhân viên của lãnh sự quán hoặc là một người có liên quan đến lãnh sự quán.”

Nhưng bất chấp sự quấy nhiễu đó, ông Matas vẫn tiếp tục nói chuyện về các cáo buộc này.

[David Matas, đồng tác giả, Bloody Harvest]:

“Đừng trách người đưa tin. Vấn đề là nội dung của thông điệp. Nếu họ không muốn nghe những gì mà họ đang nghe thấy, thì hãy ngừng những vi phạm đó lại.”

Ông Matas hiện nay đã quay trở lại Canada, trước khi đến New York để nói chuyện tiếp vào cuối tháng này.

0

About the Author:

  Related Posts

Add a Comment